我的悲伤,仅有的悲伤
me perdono la vida cada día
cortar este dolor??con qué tijeras?
Me sobra corazón
haría un tintero de mi corazón
我是所有人中最坚强的人
我再也无法张开羽翼
我不知为什么,也不知如何
却胜过所有的欢乐
可我也是所有人中最苦涩的人
Ayer, ma?ana, hoy
No sé por qué
no sé por qué ni cómo
y por el más, también el más amargo
书写话语,告别和礼物
我不知为什么
una fuente de sílabas, de adioses y regalos
什么样的剪子才能剪断这份痛苦?
我想要对全世界说:你留在那里吧
囚禁中的垂死夜莺
我的双眼多么遗憾吗?
penal de ruise?ores moribundos
Cuanto más me contemplo más me aflijo:
mi corazón, pecera melancólica
si m i s h u wu. c o m
一段爱情让我双臂低垂
qué inconformes mis ojos?
难
你没有看到我的双
多么失望
我的心,忧郁的鱼缸
que vale más que toda la alegría
Un amor me ha dejado con los brazos caídos
?No veis mi boca qué desenga?ada
我生不逢时
y ahí te quedas, al mundo le diría.
y no puedo tenderlos hacia más
Tengo la pena de una sola pena
如今,我心灰意冷
昨天,明天,今天
yo el más corazonado de los hombres
padeciendo por todo
我有一颗多余的心
会以我的心为墨
Hoy, descorazonarme
日复一日地原谅这命运
我越是审视自己越是悲伤
Yo nací en mala luna
我为一切而痛苦着